Perawatan medis asing, apakah mereka legal atau ilegal, adalah kompleks. Memang, menghadapi beberapa hambatan termasuk salah satu yang paling penting adalah hambatan bahasa. Ada alat yang bertujuan untuk mengatasi kesulitan ini memiliki keterbatasan tertentu. Ia tidak memiliki alat perantara yang akan menjadi antara kitab terjemahan dan penafsiran.
Traducmed adalah sebuah aplikasi yang dirancang untuk memungkinkan tenaga medis untuk menilai situasi dengan tidak adanya penerjemah dan mengevaluasi darurat medis, sosial atau administratif. Aplikasi ini juga membantu untuk menjelaskan kepada pasien jalannya pemeriksaan medis. Ia menawarkan terjemahan terdengar pemeriksaan medis di Perancis dan frase untuk menjelaskan perawatan medis.
Hal ini dapat digunakan untuk membantu para dokter konsultan dalam konteks akses ke hotline perawatan healths (PASS), di pusat-pusat konsultasi gratis (Dokter Dunia, kerawanan Konsultasi ...), dalam tahanan pusat, unit perawatan kesehatan penjara ...
Situs ini tidak dimaksudkan untuk menggantikan juru hidup tapi mungkin mengizinkan, dalam situasi tertentu, untuk mempercepat dan meningkatkan perawatan medis pasien, untuk mendapatkan ide dari situasi keseluruhan ini, untuk mempertimbangkan perawatan dan menawarkan setiap pasien arah terbaik.
The 27 bahasa yang tersedia adalah Inggris, Spanyol, Jerman, Arab, Italia, Yunani, Rumania, Kroasia, Georgia, Rusia, Serbia, Polandia, Cina, yang Portugis, Ceko, Swahili, Malagasi, Vietnam, Swedia, Turki, Bengali, Sinhala, Dari, Hungaria, Bulgaria, Denmark dan Somalia.
Traducmed sekarang tersedia dalam 9 bahasa: Prancis, Inggris, Jerman, Spanyol, Italia, Yunani, Rusia, Swedia dan Turki.